Шлагворт


Шлагворт

Слика преузета са сајта www.digital-polyphony.com

– Е, баш си ми дао шлагворт да ти кажем…

– Чекај, чекај, шта сам ти дао? Па нисам ти ништа дао.

– О, да, дао си ми повод да ти упутим примедбу, тако бар каже Велики речник страних речи и израза, али мени се чини да та реч може да се користи као синоним за повод, полазну тачку било ког говора.

– Ништа ја тебе не разумем, којим ти то језиком говориш?

– Српским, наравно, али шлагворт смо позајмили из немачког, то је позоришна терминологија за именовање последњих речи глумца, после којих други глумац говори. Тако се развило и значење увода, повода за неки говор.

– Аман, ти и даље тврдиш да сам ја теби нешто дао?

– Ништа ти не разумеш, не вреди ни да ти објашњавам да је друго значење шлагворта крилатица, гесло, омиљен и често понављани израз.

– Не, са тобом, једноставно, не може да се разговара, одустајем!

Leave a comment

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *