Правило на дан

Жена од султана

Написао/ла Језикофил

Пише: др Марина Николић

Првог јула на Јутјубу објављена је песма Жена од султана певачице Тијане Милентијевић алијас Тијане еМ, како се она потписује. До овог тренутка спот има скоро 35 милиона прегледа, песма је постала прави летњи турбо-фолк хит, па су чак и многе девојке своја имена на друштвеним мрежама променила у назив поменуте песме.

С обзиром на то да је песма изазвала велику пажњу јавности, ни сам њен наслов није могао проћи незапажено. И у медијима и на друштвеним мрежама не јењава расправа о томе да ли се може рећи за некога да је жена од султана. Да се може рећи – видимо да је могуће, али да ли је то правилно – недвосмислени одговор је да није.

Наиме, никако не треба употребљавати посесивни генитив с предлогом од када се изражава однос припадништва или однос сродства, пријатељства, сарадништва итд. Када је реч о једночланој речи у једнини за означавање припадања или односе сарадништва, сродства или пријатељства, генитив треба бити замењен присвојним придевом (*канцеларија директора, *ауто Јована треба директорова канцеларија, Јованов ауто или *брат Милене, *жена султана треба Миленин брат, султанова жена). Генитив, и то онај без предлога, долази у обзир само када је у питању вишечлани назив онога који нешто има, нпр. канцеларија генералног директора, ауто комшије Јована, брат Милене Јовановић, односно жена великог султана или жена султана Сулејмана Величанственог.

Без обзира на то што се аутор песме вајка оправдавајући неправилну конструкцију песничком слободом, наше је да кажемо да је у питању кршење граматичких правила српског језика.

Литература:

Антонић 2005: Предраг Пипер и др. Синтакса савременога српског језика. Проста реченица. [ред. Милке Ивић], Институт за српски језик САНУ – Београдска књига – Матица српска, Београд, 144–146.

Пипер, Клајн 20142: П. Пипер, И. Клајн, Нормативна граматика српског језика, Матица српска, Нови Сад, 339–340.

Идеја за фотографију:

страница Громаде филмске на Фејсбуку

коментара

  • Како објаснити сестра од тетке и слично? Осећам разлику, али волела бих да чујем објашњење.
    Хвала!

    • Једно је посесивни, а ово друго (сестра од тетке) аблативни генитив, који показује потицање, порекло, сестра од тетке није теткина сестра, као што је жена од султана – султанова жена, већ сестра која води порекло од теткине стране фамилије.

Оставите одговор на Њ. X