Када се један кошаркаш оженио прелепом манекенком, новине су писале: Оженио познату манекенку. Такав наслов могао је само да разбукти машту – манекенка је заправо младожења, па јој је кошаркаш нашао мужа, пардон, жену. Иако се оженити некога укоренило у новинарским насловима, речници и приручници и даље протерују овај глагол када има значење узети неку особу за жену. Кошаркаш, према томе, може да жени сина, али не може да жени манекенку. Тетка Норма нас опомиње да се кошаркаш само може оженити манекенком. Или бар оном коју воли.
Poštovani,
molila bih za razrešenje moje lične dileme u vezi sa izrazom :“oženio se manekenkom“. Naime, ako se instrumentalom bez predloga označava sredstvo, da li to znači da je manekenka sredstvo ženidbe? Ja sebe doživljavam kao ženu i više bih cenila instrumental za označavanje društva, dakle izraz “oženio se sa manekenkom“ jer bi trebalo da bračni drugovi budu ravnopravni i u padežnom sistemu.
Поштована Мирјана,
Значења друштва и средства су два типична значења инструментала, али нису једина. При томе, значење друштва је реализовано предлошко-падежном конструкцијом. Инструментал без предлога може имати и значење начина (говорити мирним тоном), времена (годинама се нисмо срели), узрока, намере… Када је у питању глагол оженити се, именица у инструменталу је рекцијска допуна глаголу. Дакле, није у питању одредба за друштво, већ неправи објекат. О значењима инструментала можете више прочитати у монографији Милке Ивић.
Срдачан поздрав.
Ви причате о синтакси, а ја само помињем семантику и полну дискриминацију.