Лектура за минут

О. К., ОК или океј?

Написао/ла Језикофил

Питање како писати ову глобално популарну скраћеницу није баш једноставно.

Правопис српскога језика Матице српске не решава нам ову дилему (као ни Правописни речник српског језика М. Шипке), али можемо се уместо тога послужити другим приручницима и речницима.

Велики речник страних речи и израза Клајна и Шипке наводи писање „О. К.” и „океј” (тако је и у РСАНУ где такође налазимо одреднице „О. К.” и „океј” – транскрибовано према изворном изговору). Међутим, у Речнику новијих англицизама Т. Прћића, В. Васић и Г. Нејгебауер (и то трећем издању) налазимо препоруку да су сва три начина писања исправна, дакле „ОК” и „О.К.” и „океј”.

У сваком случају, за све ове начине постоје образложења и верујемо да су засада у језику сви оправдани, макар док Правопис у неком тренутку, уколико до тога дође, не пресече (у Правопису је, нпр., скраћеница P. S. – post scriptum, забележена на ћирилици и као П. С. и као ПС. Додуше, у самом правописном речнику наводи се да је писање P.S. боље него П.С. и ПС.).

Писање „ОК” и „океј” се може оправдати јер показује да се ова скраћеница лексикализовала и да је стекла самостално значење независно од речи од којих се састоји, а које су, заправо, по последњој теорији, all correct написано намерно са шаљивом грешком – oll кorrect. Више о томе прочитајте у прилогу који смо раније већ објавили на Језикофилу.

Писање са тачкама јаче наглашава њено скраћеничко порекло. Међутим, док писање скраћенице P. S. са тачкама може да се оправда тиме да се тако боље чувају и наглашавају изворне латинске речи post scriptum од којих је скраћеница и настала, писање О. К. са тачкама, иако оправдано, не делује превише неопходно, пошто су речи од којих је скраћеница састављена већ погрешне у енглеском језику (дакле – oll кorrect), да не говоримо о томе да постоји и неколико других теорија о њеном настанку, због чега и не делује обавезно у српском језику чувати њихово порекло.

Било како било, сви наведени начини делују засада оправдано.

Литература:

Правопис српскога језика Матице српске, 2010.

Велики речник страних речи и израза, М. Шипка, И. Клајн, Прометеј, 2006.

Правописни речник српског језика, М. Шипка, Прометеј, 2010.

Du yu speak anglosrpski? Rečnik novijih anglicizama. Treće, elektronsko, izdanje, Filozofski fakultet, Novi Sad, 2018.

1 коментар

  • Једини савет који је требало да дате јесте да се овај и слични варваризми избегавају.

Оставите коментар