Данас је на сајту једне локалне телевизије освануо наслов „Данас је Ивањдан“. Међутим, после мање од сата наслов су кориговали, па сада он гласи „Данас је Ивандан“. Интервенција је ипак била непотребна.
Наиме, правилни облик назива овог верског празника јесте Ивањдан. Ако се присетимо Ђурђевдана, Марковдана, Видовдана и ишчекујемо Петровдан, питамо се зашто није Ивановдан. У ствари, јесте. У преводу на савремени српски језик Ивањ јесте Иванов, тј. присвојни придев од имена Иван и старог суфикса за грађење присвојних придева -јь. Овај суфикс јотује претходни сугласник као и у Никољдан или Михољдан.
И још нешто: у црквеном календару стоји Рођење Светог Јована Претече – Ивањдан. Па да не буде забуне, ово име хебрејског порекла у значењу ’бог се смиловао’ у српском језику живи у две варијанте Иван и Јован. Зато се у неким крајевима Србије данас слави Свети Јован и бере јованче.