Реч дана

Нека буде бамбадава

Написао/ла Језикофил

Свесни смо да ништа у овом животу није бадава, да свако знање и искуство морају дебело да се плате временом, нервима, здрављем, понекад и новцем. Чак и да бисте сазнали шта значи бадава, морате да одвојите мало времена и концентрације. А онда вам се укаже да је у питању прилог турског порекла (тур. bedava) који значи бесплатно или џабе, муфте (мукте), што су такође турцизми.

Осим бесплатно или јефтино, бадава може да означава и нешто узалудно, безразложно, чак и доконо. Бадава се у народним говорима појављује у много облика: бадавадан, бадавад, бадаван, бадавије, бајдале итд., а познат је и његов појачан облик бамбадава настао додавањем прилога bam (у значењу сасвим) на већ познату основу.

Дакле, да резимирамо: бадава, бамбадава, џабе, муфте (мукте), бесплатно, гратис – читава бујица речи за појам који је у нашим приликама толико редак да је просто непостојећи. Можда га баш свим тим речима и призивамо.

Оставите коментар