Пише: Слободан Новокмет
Ових дана у жижи западне штампе налази се моћни холивудски продуцент кога на десетине жена оптужује за насилно и недолично понашање и злоупотребу позиције утицајног филмског продуцента. Готово из сата у сат обзнањују се његове нове жртве, а глумци и глумице се, помало сензационалистички, утркују у томе ко ће дати ефектнију изјаву у оптуживању за такво понашање.
Очекивано је да и наши медији (понајвише портали) придају овом случају значај, а заједно са тим иде и правилно писање имена озлоглашеног продуцента. У питању је Харви Вајнстин (енгл. Harvey Weinstein), некадашњи власник Мирамакса и председник познате куће Вајнстин компани.
У медијима се могло прочитати и то да је у питању Харви Вајнштајн, Вејнстин итд., међутим, изговор његовог презимена је – Вајнстин. Презиме је јеврејско, по постању је сложеница, а води порекло од немачких речи Wein (вино) и Stein (камен), што се односи на калијум битартрат, односно кристал који остаје у процесу прављења вина. Иако би изговор Вајнштајн био прихватљив у немачком језику, у овом случају име и презиме нам долазе са енглеског говорног подручја, те је отуда и изговор прилагођен томе.
A tek Puđdemon, Pudždemon, Puždemon, Pućdemon i kako sve ne…