Након 120 година од како су настале, Мишленове звездице добиће и неки српски ресторани. Који ресторани имају најбољу храну и услугу биће облодањено крајем године, али осим те непознанице често постоји и она која се тиче изговора и писања назива бренда аутомобилских гума, који је давне 1900. године почео да издаје туристички водич у коме су се посебно истицали ресторани с најбољом понудом.
Позната француска породична фирма из Клермон Ферана (Clermont-Ferrand) у Француској највећи је произвођач гума на свету. Основала су је браћа Андре и Едуар Мишлен (од француског Michelin) крајем 19. века. Иако се код нас често чује Мишелин, по Вуку ‘читај како је написано’ , ово презиме је двосложно и прихвата се оригинални изговор, па се тако, као што и наш Правопис каже, тзв. немо е унутар једне ритмичке целине коме претходи само један сугласник губи, и у српском језику се не изговара.
Дакле, иако постоји другачија пракса, треба инсистирати на облику Мишлен.
Pozdrav!
Zašto je Mišlenov vodič, ako se osnivač zvao Eduard Mišlan? Na francuskom se izgovara Mišlan, nikako između a i e, isključivo a. Pa me interesuje kako se vremenom odomaćilo Mišlen u našem jeziku.
Verovatno se ustalila adaptacija ne po izgovoru nego po pisanju – MichElin.
Kako sad „ustalila se adaptacija“, a gore pišete da se treba insistirati na originalnom izgovoru?