Реч дана

Парити очи

Написао/ла Језикофил

Вероватно нема никога ко није чуо за израз парити очи или некога ко то  није радио, па макар само гледао ону чувену сцену из филма „Ко то тамо пева“ која се одиграва у шумарку. Нови 19. том Речника САНУ открива нам да је у питању значење доживљавати задовољство посматрајући некога или нешто, уживати посматрајући нешто лепо, примамљиво.

Глагол парити (са краткосилазним акцентом на првом слогу) овде има значење загревати или грејати паром, па парити очи заправо значи прекривати очи паром, а знамо да се очи, или стакла, магле пред нечим врелим, тј. страственим, ватреним, узбудљивим.

Такође, можда ће бити донекле изненађујуће да овај израз води порекло из турског језика. То нам открива нови, велики Турско-српски речник др Марије Ђинђић, у издању Турског лингвистичког друштва, чија је промоција одржана 5. новембра у просторијама Српске академије наука и уметности. Наиме, у њему сазнајемо за стари турски израз göz banyosu, што значи бања за лечење очних болести и, неформално, благонаклоно одмеравање жене.

(С.Н.)

Оставите коментар