Сигурно сте већ чули да се неко или нешто залауфа, односно да се затрчи, залети, задише, добро крене с неким послом, заради се, ухода се и сл.
На интернету проналазимо овакве примере употребе глагола залауфати се:
Процес сукоба залауфао се потпуно.
или
Залауфао се Интер, распуцали се резервисти.
Занимљиво је да глагол залауфати се тренутно не бележе речници српскога језика. Проналазимо га у Речнику жаргона, који га дефинише као залетети се, зајурити се. Најприближнији синоним могли бисмо да му нађемо у секундарном значењу глаголa захуктати се – живо, са пуно енергије, заноса унети се у нешто, предати се нечему (каквом послу, вршењу нечега, деловању и сл.), нпр. Професор се захуктао, ради ли ради (реченица Радоја Домановића).
У питању је глагол творен од германизма лауф, што значи трчати, односно вожња, трка (нпр. у скијању – први лауф, други лауф и сл.), док у Речнику жаргона за лауфати стоји ићи.
Пише: Слободан Новокмет